学习十几亿人熟悉的语言

by admin on 九月 30, 2007

发表时间:2007年9月30日
原文链接:http://www.edutopia.org/whats-next-2007-learning-chinese
原文作者:Milton Chen
翻译:
审校:Ken
工作组织:教育中文翻译

随着中国的崛起,说汉语有了切实的利益

预测:汉语将成为新的法语。

在全国及世界范围内,汉语学习正在爆发式的发展。以前只被亚洲专家研究的一门神秘和不可思议的语言,现在却是各学校和大学里快速增长的兴趣课程。

根据亚洲协会,在2004年有263所美国学校和学区提供汉语科目。到2007年5月,当大学委员会执行第一次普通话进阶预修考试时,这个数字已经增长到477所。另外,明尼苏达州、俄勒冈州和犹他州都有了待定的法规来资助他们学校中的汉语学习课程。这种语言变化的巨变象潮汐一样,不是意外的,但是,可以清楚看到的趋势是,汉语特别是普通话,已作为一个有价值的新的第二语言来开展教学。

在美国的学校中,经过培训的汉语师资是短缺的,但是,中国政府已经开始提供帮助,同时,鼓励东西方相互理解的傅利曼基金会,已经投资六所大学发展汉语教师的培训计划。从浸泡式课程的小学一年级学生到在上海寻求高薪职位的MBA,汉语学习的人数在快速地增长。

与之呼应的,中国教育部开发了Chengo,一个为说英语的中学生学习汉语的网站,并且,中国的国家对外汉语教学领导小组办公室,主要与当地的大学和公立学区合作建立孔子学院,在世界范围内推广汉语及中国文化。在美国,这些机构已经不止座落于十多所大学以及芝加哥的公立中小学校。

这些孔子学院的建立对清除对于汉语和中国文化的误解大有帮助。例如,作为官方语言的普通话有四个声调,对于说英语的人来说,这常常是学习汉语中最具挑战性的部分。一个音,比如“ma”,在许多不同的写法下,如“妈”或者“马”,就有不同的含义,,每一个字都必须用四声调中的一个来正确发音。而方言,比如南方的广东话,包含变化很大的发音,但是却共用着相同的字体。(在方言的区域变化方面,美式英语就没有那样的差异。)读一份报纸需要认识大约4000个汉字。

但是,在这复杂语言中却蕴藏着简洁与美丽。不像法语这样的罗曼斯语,举例来说,汉语不需要动词的变形和时态的变化。当说到一个事情或动作的发生时,汉语的说法很简单。汉字在起初常常是令人感到畏缩的,但有它自己根本性的系统,称之为词根,可以给予含义上的提示。例如,与水相关的字都在字体的左边有“三点水”。掌握汉字书写的另外好处就是能了解汉字书法,汉字书法不论传统还是现代的,都被认为是最高的艺术形式之一。

那些开始汉语学习的人们有很多志趣相投的同伴:正如一位中国官员在普通话进阶预修考试的发布会上所说的,“许多美国人认为汉语很难学,但是我们说汉语的有十多亿人呢。”

Copyright 2007 © The George Lucas Educational Foundation www.glef.org

 

{ 4 comments… read them below or add one }

1 Yesen 2007/10/01于6:02 下午

审校是KEN。

回复

2 小石 2007/10/07于1:01 下午

去年我去北大、北外、北师大等几所学校开展对外汉语教学的学校去看了看,了解他们的课程设置和教学方法,让我大吃一惊。正如张广照教授指出的那样,学院派的对外汉语教学,违背了汉语学习的规律,用英语学习中常见的“情境对话”的方式来教汉语,结果本来简单易学的汉语,大部分学生四五年的课程下来,还只能是一知半解,这完全是在“用种水稻的方法来种水稻”。

我兴趣的朋友可以查查张广照教授对汉语学习规律的分析。

回复

3 px5000 2008/05/03于8:05 下午

情境对话为什么不适用于汉语学习?

回复

4 buddha 2008/12/15于12:01 上午

不管是中文英文
学好的最好方法就是实际去和当地人对话
如果不这么做
就算在教育体系里接受10年教育
还是一知半解…

学院派就是学院派阿…

回复

Leave a Comment

Previous post:

Next post: